• <acronym id="quiag"></acronym>

      1. 葡萄酒

        ?ò?Yìì??ê¥òo??àà?úê?óD?T1???
        ?úμ?????£o ì???í?>葡萄酒ÕÐÉÌƵµÀ >葡萄酒×ÊѶ > ?y??
        進(jìn)口葡萄酒酒標(biāo)上的幾大常用術(shù)語(yǔ)
        2016-02-04 (à′?′: ì???í?)
            進(jìn)口葡萄酒酒標(biāo)上的信息讓人很難讀懂(葡萄酒招商),但是如果你學(xué)會(huì)了下面幾個(gè)葡萄酒術(shù)語(yǔ),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)離它們更近一步。     Barrique——法國(guó)橡木桶   “Barrique”是法國(guó)人對(duì)橡木桶的稱(chēng)呼。法國(guó)橡木桶在中世紀(jì)時(shí)期的歐洲十分普遍。當(dāng)時(shí),它的出現(xiàn)取代了易碎的土罐,同時(shí)也方便了葡萄酒的運(yùn)輸。后來(lái),人們發(fā)現(xiàn),橡木桶會(huì)賦予葡萄酒一些獨(dú)特的口感和風(fēng)味,例如香草、堅(jiān)果、香料和煙熏等味道。此外,經(jīng)橡木桶中陳年的葡萄酒往往會(huì)擁有更精致柔順的單寧。     為方便卸載與運(yùn)輸,橡木桶的容量一般比較小,常見(jiàn)的是228升的勃艮第橡木桶(Barrique Bouguignone)和225升的波爾多橡木桶(Barrique Bordelaise)。   Blanc/Blanco/Bianco——白色   “Blanc”在法語(yǔ)中的意思是白色。但是,通常這種白色并不是指純白色,而是偏淡黃色,就像我們常見(jiàn)的白葡萄酒的顏色。此外,這一詞還會(huì)用于描述葡萄品種的顏色,例如長(zhǎng)相思(Sauvignon Blanc)、白詩(shī)南(Chenin Blanc)、白皮諾(Pinot Blanc)、白歌海娜(Grenache Blanc)等白葡萄品種。   此外,由于意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)與法語(yǔ)同屬拉丁語(yǔ)系,所以他們用于形容白色的詞語(yǔ)與“Blanc”十分相似,分別是“Bianco”和“Blanco”。   Bodega——酒莊 “Bodega”一詞是西班牙語(yǔ),它的本意是地下室。后來(lái),因?yàn)槲靼嘌涝S多傳統(tǒng)的酒莊一般都會(huì)有一個(gè)地下室來(lái)儲(chǔ)藏葡萄酒,所以它逐漸演變成“酒莊”的意思。如今,智利和阿根廷等西班牙語(yǔ)國(guó)家也采用“Bodega”來(lái)命名酒莊。阿根廷有時(shí)也會(huì)用“Cavas”來(lái)給酒莊取名,但需注意的是,它與卡瓦(Cava)這種起泡酒是不一樣的。   Brut——天然   在法語(yǔ)中,“Brut”常用于代指原材料或者其他未經(jīng)提煉、處理的產(chǎn)品,例如羊毛。后來(lái),這一詞用于描述起泡酒的甜度。一般,這種天然起泡酒的殘余糖分低于15g/L。   Chateau——酒莊   Chateau的法文意思是城堡?,F(xiàn)在,它是指酒莊。這種用法源自法國(guó)波爾多(Bordeaux)地區(qū)。“城堡”從中世紀(jì)就開(kāi)始流傳下來(lái)。當(dāng)時(shí),只有才住得起城堡,但在19世紀(jì)第二次工業(yè)革命之后,新興的在郊區(qū)建起了許多城堡。目前,波爾多地區(qū)90%的酒莊都有自己的城堡,并以“Chateau”來(lái)命名酒莊。     如今,法國(guó)乃至全世界的酒莊都喜歡用這一詞來(lái)命名酒莊,以彰顯地位。   Cru——高質(zhì)量的葡萄園或葡萄酒   “Cru”經(jīng)常出現(xiàn)在一些優(yōu)質(zhì)的葡萄酒酒標(biāo)上。在法語(yǔ)中,它指的是一塊田或者一座葡萄園。一般,這些田或者葡萄園的質(zhì)量都是上佳的。常見(jiàn)的詞組還包括“Grand Cru”,它在法國(guó)不同地區(qū)代表著不同的含義。   在勃艮第(Burgundy)、阿爾薩斯(Alsace)和香檳(Champagne)等產(chǎn)區(qū),“Grand Cru”指的是該產(chǎn)區(qū)好的葡萄園。這些葡萄園通常面積不大,但是生產(chǎn)的葡萄酒質(zhì)量和價(jià)格都非常高。所以,“Grand Cru”稱(chēng)為園。而在波爾多,“Grand Cru”則是指酒莊的分級(jí),主要指的是在1855年被評(píng)為列級(jí)的酒莊,這些酒莊統(tǒng)稱(chēng)為(Grand Cru Classe)。   此外,在圣埃美隆(Saint-Emilion)地區(qū),“Grand Cru”不是高的等級(jí)。它指的是法定產(chǎn)區(qū),只要這一地域的生產(chǎn)規(guī)定,任何位于圣埃美隆的酒農(nóng)都可以在其酒瓶上標(biāo)注“Saint-Emilion Grand Cru”,它的生產(chǎn)要求比普通的“Saint-Emilion AC”更嚴(yán)格。   Millesime——年份   “Millesime”表示的是年份,也就是葡萄采收的時(shí)間。對(duì)于香檳等葡萄酒而言,年份是非常重要的。年份香檳通常只有在好的年份才會(huì)釀制,其釀酒葡萄必須全部來(lái)自酒標(biāo)上所標(biāo)注的年份??偟膩?lái)說(shuō),年份香檳通常比無(wú)年份香檳具有更高的品質(zhì),價(jià)格也會(huì)高很多。   Reserva /Riserva/Reserve——珍藏     相信大家在不少葡萄酒的酒標(biāo)上見(jiàn)到這一詞。一般,西班牙用“Reserva”,而意大利則用 “Riserva”來(lái)表示“珍藏”的意思。目前,全球也只有這兩個(gè)國(guó)家對(duì)標(biāo)注“珍藏”的葡萄酒有嚴(yán)格的要求。在西班牙和意大利,珍藏葡萄酒都需經(jīng)過(guò)橡木桶陳釀,品質(zhì)往往更佳。而在南非和法國(guó)等國(guó)家,“Reserve”、“Reserva”等詞幾乎都是生產(chǎn)商自己標(biāo)注的,與葡萄酒的品質(zhì)沒(méi)有太大的關(guān)系。   Vendange/Vendemia——葡萄采摘   “Vendange”和“Vendemia”在法語(yǔ)中代表葡萄采摘的意思,有時(shí)候這一詞表示葡萄酒的年份。更常見(jiàn)的術(shù)語(yǔ)還包括“Vendange Tartive”和“Vendange a la main”。前者指的是遲摘型葡萄酒,后者則指手工采摘。另外,意大利、西班牙分別用“Vendemia Tardiva”、“Vendimia Tardia”來(lái)表示遲摘的意思。   Vieilles Vignes——老藤   “Vieilles vignes”在法語(yǔ)中表示“老藤”的意思。意大利一般稱(chēng)老藤為“Vinas Viejas”,而西班牙則用“Vigne Vecchie”來(lái)表示老藤。然而,迄今為止,全世界仍未有明確的規(guī)定界定老藤的具體年齡。因此,大多數(shù)時(shí)候,“老藤”的使用取決于生產(chǎn)商的判斷。     一般情況下,美國(guó)加州洛迪(Lodi)、澳大利亞和西班牙等較為干旱的地區(qū),葡萄生長(zhǎng)比較緩慢。只有葡萄樹(shù)樹(shù)齡達(dá)到60、80甚至100年才能稱(chēng)為老藤。相反,在波爾多、勃艮第等氣候潮濕的地方,葡萄園經(jīng)常重新種植,因此,樹(shù)齡達(dá)30或40年就可以稱(chēng)為老藤。

        相關(guān)文章

        幫您找產(chǎn)品

        糖酒網(wǎng)專(zhuān)業(yè)產(chǎn)品顧問(wèn)一對(duì)一指導(dǎo)

        1、找不到合適的產(chǎn)品,請(qǐng)找我!

        2、產(chǎn)品太多挑花眼,請(qǐng)找我!

        3、初入此行業(yè)很迷茫,請(qǐng)找我!

        4、聯(lián)系不上酒企業(yè),請(qǐng)找我!

        5、我有尾貨要處理,請(qǐng)找我!

        加專(zhuān)業(yè)顧問(wèn)微信,幫您解決酒產(chǎn)品難題
        免费的特黄色一区二区毛片电影_2021精品久久久久精品免费网_激情五月天久久播_国产欧美日韩在线观看
      2. <acronym id="quiag"></acronym>